今夜鄜州月,
今夜鄜州夜空的明月,
閨中祇獨看。
我的妻子只能獨自在欣賞。
遙憐小兒女,
遙憐我的幼小兒女們,
未解憶長安。
他們還不懂得父母常思念長安的生活(深為國家動亂而憂愁)。
香霧雲鬟濕,
夜霧氣濕透了雲鬟,
清輝玉臂寒。
還散發出清香,月光下你如玉的雙臂可能會受寒(想像妻子托腮沈思的情景)。
何時倚虛幌,
何時我們能倚著透明的窗戶,
雙照淚痕乾。
讓月光把我倆的淚痕照乾。