四郊未寧靜,垂老不得安。 |
天下世局紛擾,我將近老年,還不得過安靜閒適的生活。 |
子孫陣亡盡,焉用身獨完! |
我的子孫都已陣亡了,何必讓我一人保全性命留在世上呢! |
投杖出門去,同行為辛酸。 |
投杖出門,離家遠行,我的同伴們都為我感到辛酸。 |
幸有牙齒存,所悲骨髓乾。 |
雖然年事已長,所幸牙齒還未動搖,所悲的是骨頭僵硬,行動不便。 |
男兒既介冑,長揖別上官。 |
身為男子漢就應該身穿甲冑,向長官辭別,報效國家,保家衛民。 |
老妻臥路啼,歲暮衣裳單。 |
老妻蜷伏在路旁啼哭,歲暮天寒,還穿著單薄的衣服。 |
孰知是死別,且復傷其寒。 |
我清楚的知道這極可能是生離死別,卻還是擔心她會著涼受寒。 |
此去必不歸,還聞勸加餐。 |
這一去必定是必死不回的,卻還聽到她勸我多加餐食。 |
土門壁甚堅,杏園度亦難。 |
土門口城關堡壘非常堅固,而杏園堅壁,敵軍要渡過也困難。 |
勢異鄴城下,縱死時猶寬。 |
和鄴城戰敗時的情景迥然不同,縱然是犧牲也還有一些時日。 |
人生有離合,豈擇衰盛端! |
人生總有聚散離合的痛苦,怎能讓我們選擇是在盛年或是在老年呢? |
憶昔少壯日,遲回竟長嘆。 |
想起從前少壯的時候,離家時間真的是長了些,不由得長嘆,感慨萬千。 |
萬國盡征戍,烽火被岡巒。 |
如今天下到處都在征戰,烽火連天,瀰漫岡巒。 |
積屍草木腥,流血川原丹。 |
屍骸重壘,草木同悲,血流成渠,染紅了原野。 |
何鄉為樂土?安敢尚盤桓! |
何處是安居樂業的鄉土?我怎敢留戀家鄉! |
棄絕蓬安居,塌然摧肺肝。 |
我決定離開破敗的草屋,從軍遠行,傷心欲絕,宛如天崩地裂。 |